英語力ゼロからの英語学習&留学

英語力ゼロからの学習方法や留学情報

Ed Sheeran - Shape of Youを和訳してみました。

お久しぶりです!

今年になってから全く更新できていなかったのですが;

久しぶりに洋楽を聞き始めたので今回はそれを翻訳してみようと思います。

歌手は今流行りのエド・シーランの「Shape of you」です。

興味のある方はぜひ見てみてくださいね。

 

é¢é£ç»å

 

目次

 

音源

 

歌詞・和訳

Ed Sheeran - Shape of You

エド・シーラン - 君の形

 

The club isn't the best place to find a lover

そのクラブは恋人探す場所ではない

 

So the bar is where I go

だから僕はそのバーによく行く

 

Me and my friends at the table doing shots

俺と友達はテーブルでショットを飲む

 

Drinking fast and then we talk slow

急いで飲んではゆっくり語り合う

 

Come over and start up a conversation with just me

彼女がふらっとやってきて 僕とだけ話し始めるんだ

 

And trust me I'll give it a chance now

これはチャンスだって確信したよ

 

Take my hand, stop,

君は手を引いて 立ち止まって

 

put Van the Man on the jukebox

ジュークボックスでヴァン・モリソンかけはじめる

 

And then we start to dance, and now I'm singing like

そして僕らはダンスを始める 僕はこんな歌を歌うんだ

 

Girl, you know I want your love

「ねえ わかってるんだろ 君の愛がほしいこと」

 

Your love was handmade for somebody like me

「君の愛は僕のようなやつのために作られたんだよ」

 

Come on now, follow my lead

「来なよ 僕に身を委ねて」

 

I may be crazy, don't mind me

「僕はたぶんおかしい だけど気にしないで」

 

Say, boy, let's not talk too much

「ねえ あなた もうおしゃべりはおしまい」

 

Grab on my waist and put that body on me

「腰に手を回して 体を引き寄せて」

 

Come on now, follow my lead

「ねえ 私に任せて」

 

Come, come on now, follow my lead

「ねえ 来て 私に身を委ねて」

 

I'm in love with the shape of you

僕は君の体を愛している

 

We push and pull like a magnet do

僕らは押したり引いたり まるで磁石みたいに

 

Although my heart is falling too

僕は恋に落ちているはずなのに

 

I'm in love with your body

君の体を愛してしまっている

 

And last night you were in my room

昨日 君はベッドの中にいた

 

And now my bedsheets smell like you

そして今 シーツは君の香いがしてる

 

Every day discovering something brand new

毎日 新しいなにかを見つけてる

 

I'm in love with your body

僕は君の体を愛している

 

Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I

僕は

 

I'm in love with your body

僕は君の体を愛している

 

Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I

僕は

 

I'm in love with your body

僕は君の体を愛している

 

Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I

僕は

 

I'm in love with your body

僕は君の体を愛してしまっている

 

Every day discovering something brand new

毎日 新しいなにかを見つけてる

 

I'm in love with the shape of you

僕は君の体を愛している

 

 

One week in we let the story begin

そのストーリーが始まった週

 

We're going out on our first date

僕らは初めてのデートに出かける

 

You and me are thrifty, so go all you can eat

君と僕は節約して 食べ放題に行く

 

Fill up your bag and I fill up a plate

君はバッグを詰めて 僕は皿いっぱいに盛る

 

We talk for hours and hours about the sweet and the sour

僕らは何時間も甘酸っぱいことを話した

 

And how your family is doing okay

そして君の家族が元気にやっていることも

 

Leave and get in a taxi, then kiss in the backseat

タクシーに乗り込んで バックシートでキスするんだ

 

Tell the driver make the radio play, and I'm singing like

ドライバーにラジオをかけるように頼んで 僕はこんな歌を歌うんだ

 

Girl, you know I want your love

「ねえ わかってるんだろ 君の愛がほしいこと」

 

Your love was handmade for somebody like me

「君の愛は僕のようなやつのために作られたんだよ」

 

Come on now, follow my lead

「来なよ 僕に身を委ねて」

 

I may be crazy, don't mind me

「僕はたぶんおかしい だけど気にしないで」

 

Say, boy, let's not talk too much

「ねえ あなた もうおしゃべりはおしまい」

 

Grab on my waist and put that body on me

「腰に手を回して 体を引き寄せて」

 

Come on now, follow my lead

「ねえ 私に任せて」

 

Come, come on now, follow my lead

「ねえ 来て 私に身を委ねて」

 

I'm in love with the shape of you

僕は君の体を愛している

 

We push and pull like a magnet do

僕らは押したり引いたり まるで磁石みたいに

 

Although my heart is falling too

僕は恋に落ちているはずなのに

 

I'm in love with your body

君の体を愛してしまっている

 

And last night you were in my room

昨日 君はベッドの中にいた

 

And now my bedsheets smell like you

そして今 シーツは君の香いがしてる

 

Every day discovering something brand new

毎日 新しいなにかを見つけてる

 

I'm in love with your body

僕は君の体を愛している

 

Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I

僕は

 

I'm in love with your body

僕は君の体を愛している

 

Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I

僕は

 

I'm in love with your body

僕は君の体を愛している

 

Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I

僕は

 

I'm in love with your body

僕は君の体を愛している

 

Every day discovering something brand new

毎日 新しいなにかを見つけてる

 

I'm in love with the shape of you

僕は君の体を愛している

 

Come on, be my baby, come on

ねえ 僕の彼女になりなよ

 

Come on, be my baby, come on

ねえ 僕の彼女になりなよ

 

Come on, be my baby, come on

ねえ 僕の彼女になりなよ

 

Come on, be my baby, come on

ねえ 僕の彼女になりなよ

 

Come on, be my baby, come on

ねえ 僕の彼女になりなよ

 

Come on, be my baby, come on

ねえ 僕の彼女になりなよ

 

Come on, be my baby, come on

ねえ 僕の彼女になりなよ

 

Come on, be my baby, come on

ねえ 僕の彼女になりなよ

 

I'm in love with the shape of you

僕は君の体を愛している

 

We push and pull like a magnet do

僕らは押したり引いたり まるで磁石みたいに

 

Although my heart is falling too

僕は恋に落ちているはずなのに

 

I'm in love with your body

僕は君の体を愛してしまっている

 

Last night you were in my room

昨日 君はベッドの中にいた

 

And now my bedsheets smell like you

そして今 シーツは君の香いがしてる

 

Every day discovering something brand new

毎日 新しいなにかを見つけてる

 

I'm in love with your body

僕は君の体を愛している

 

Come on, be my baby, come on

ねえ 僕の彼女になりなよ

 

Come on, be my baby, come on

ねえ 僕の彼女になりなよ

 

I'm in love with your body

僕は君の体を愛している

 

Come on, be my baby, come on

ねえ 僕の彼女になりなよ

 

Come on, be my baby, come on

ねえ 僕の彼女になりなよ

 

I'm in love with your body

僕は君の体を愛している

 

Come on, be my baby, come on

ねえ 僕の彼女になりなよ

 

Come on, be my baby, come on

ねえ 僕の彼女になりなよ

 

I'm in love with your body

僕は君の体を愛している

 

Every day discovering something brand new

毎日 新しいなにかを見つけてる

 

I'm in love with the shape of you

僕は君の体を愛しているんだ

 

今回のポイント

Put Van the Man

put Van the Man on the jukebox

ジュークボックスでヴァン・モリソンかけはじめる

 この単語でネックになるのは「Van the Man」という単語です。

これがある歌手を指していて「ヴァン・モリソン」という歌手を指しているようです。

それをジュークボックスに「Put」するということなので「ヴァン・モリソンをかける」となります。

 

Come over

Come over and start up a conversation with just me

彼女がふらっとやってきて 僕とだけ話し始めるんだ

  これは自分のミスなのですが「Overcome」という単語と勘違いしてしまいました。汗

「Overcome」は「乗り越える、打ち勝つ」という動詞なのですが、対する「Come over」は「ぶらっとくる」という動詞のようです。

順番が違うだけなので勘違いしないように気をつけましょうね。

 

All you can eat

You and me are thrifty, so go all you can eat

君と僕は節約して 食べ放題に行く

直訳すると「あなたが食べることができる全て」です。

こちらは「食べ放題」という意味なんだそうです。

たしかに食べ放題のお店に「All you can eat」って看板が出ていても違和感はなさそうですよね。

 

最後に

今回は最近の流行りであり自分のマイブーム、Ed-Sheeranを和訳してみました。

街中でもよく流れているので知っている方も多かったのではないでしょうか?

個人的にはPVでお相撲さんが出てくるところが印象的でした 笑

これからもEd Sheeranの歌を和訳しようかと思っていますのでご興味がある方はぜひ見てくださいね。

ではここまでお読みいただきありがとうございました。